On one hand, it shows your prospective clients that you’ve taken their culture into consideration for an item they value and respect. Producing a translated Japanese business card creates the ideal scenario for your initial business meeting. It’s obvious that nearly all Japanese clients will be able to read English business cards, yet that really isn’t the issue. The fundamental item that many Americans neglect when doing business in Japan, is to present their Japanese clients with a business card that has been typeset and translated professionally into Japanese. TIP #1: Always Use a Professional Translator Therefore, it’s essential to adopt some of the primary rules of translation and Japanese printing to make your first impression in Japan a successful one. As the famous phrase goes, you’ll never get a second chance to make that first impression. Japanese culture places enormous significance on the ritual of exchanging business cards, as well as the quality of the Japanese business cards themselves. When visiting Japan on business, it’s crucial to understand that customs surrounding business card exchange are extremely different from those in the West. Five Tips for Successful Japanese Business Card Translation & Printing
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |